TRADUZIONI

Opitrad - Tradurre in Portoghese? Non solo per il Portogallo e il Brasile!

Tradurre in Portoghese? Non solo per il Portogallo e il Brasile!

Se pensate che si debba tradurre in portoghese solo per il Portogallo e il Brasile, vi sbagliate! Una delle grandi sorprese di Expo 2015 è stata per noi l’Angola, padiglione già citato da molti, ma da vedere assolutamente. Questo padiglione, dove il 25 maggio scorso si è tenuto anche l’Africa Day, è un invito a conoscere ed […]

Tradurre in Portoghese? Non solo per il Portogallo e il Brasile! Leggi tutto »

Opitrad - Consigli per gestire bene le traduzioni urgenti

Consigli per gestire bene le traduzioni urgenti

Traduzioni urgenti: ecco l’errore numero 1 da evitare Ecco a voi il grande classico di tutte le agenzie e di tutti gli uffici marketing: la traduzione urgente, la revisione dell’ultimo minuto, la richiesta di tradurre quell’ultima pagina di quella brochure, di quel documento tecnico, di quel comunicato-stampa-in-approvazione-tra-pochissimo. Ma molto spesso le traduzioni urgenti non sono

Consigli per gestire bene le traduzioni urgenti Leggi tutto »

Opitrad - Opitrad parla di traduzioni su “Italian Web Design”

Opitrad parla di traduzioni su “Italian Web Design”

Oggi è stato pubblicato sul sito della community Italian Web Design il nostro primo articolo sul mondo della traduzione. Il primo argomento trattato riguarda 3 cose da sapere per poter dialogare con una agenzia di traduzioni e farsi fare un preventivo di traduzione in modo rispondente alle vostre esigenze. A questo faranno seguito altri articoli che via

Opitrad parla di traduzioni su “Italian Web Design” Leggi tutto »