AUDIOVIDEO

Come realizzare un voice over multilingua per il tuo video aziendale

Come realizzare un voice over multilingua per il tuo video aziendale

Quando realizzi un video aziendale per promuovere o presentare la tua attivitĂ , vuoi che parli a piĂ¹ persone possibili: Opitrad puĂ² aiutarti con un servizio di consulenza assistendoti nella realizzazione di un voice over multilingua. Doppiaggio e voice over: la differenza Per prima cosa, definiamo il tipo di prodotto audio da realizzare: ciĂ² che viene chiamato comunemente […]

Come realizzare un voice over multilingua per il tuo video aziendale Leggi tutto »

La localizzazione del materiale audiovisivo: sottotitoli o voice over?

La domanda a cui devono rispondere i nostri clienti di fronte alla necessità di rendere il loro materiale video accessibile a diversi mercati è innanzitutto questa: sottotitoli o voice over? La risposta non è sempre facile da trovare: la localizzazione del materiale audiovisivo richiede un’esperienza che va oltre la semplice traduzione, ma riguarda anche il

La localizzazione del materiale audiovisivo: sottotitoli o voice over? Leggi tutto »

Localizzare i titoli dei film? Non sempre!

Notte da Oscar…  senza localizzare i titoli dei film. LalaLand, Moonlight, Manchester by the sea:  quest’anno agli Oscar hanno sbancato film i cui titoli non sono stati localizzati in Italiano.  Titoli evocativi, che rimandano immediatamente al contesto e al contenuto senza dover per forza fare una localizzazione. ChissĂ  quante volte vi è capitato di ridere o indignarvi per

Localizzare i titoli dei film? Non sempre! Leggi tutto »

Opitrad - Traduzione di video aziendali- quanto costa (e perché)

Traduzione di video aziendali: quanto costa (e perché)

La traduzione di video aziendali e brevi clip è uno dei lavori piĂ¹ richiesti negli ultimi mesi, grazie al successo dei canali digitali e all’utilizzo di piattaforme come YouTube e Vimeo.Ma qui spunta la domanda: quali parametri dobbiamo considerare per costruire un preventivo? Ecco le 3 domande-chiave che ci servono per valutare la traduzione di un

Traduzione di video aziendali: quanto costa (e perché) Leggi tutto »